No.5741の記事
2021年06月07日(月)   翻訳


先月半ばにアマゾンで注文した商品がようやく届いた。発送元は中国なのだがこのコロナ禍じゃ多少時間が余計にかかるのは無理からぬこと。それははじめから想定していたことなので問題はない。ただ残念なことに商品に問題があった。部品が一部欠落していた。
 
この業者からこれを買うのは今回が4回目。これまでは何も問題はなく信頼できる業者だと安心していただけに残念。検品が甘いのかもしれない。しかし故意にやったことではないだろう。部品が欠落していた旨を連絡するとすぐに返事がきた。
 
「友人、写真を提供してもらえますか、どの部分かわかりません。」
 
友人て。おそらく自動翻訳機で翻訳された文章なのだろう。元の言語が中国語だったのか英語だったのかはわからないが、翻訳されて変な日本語になっているものと思われる。まあいいっしょ。気にせず言われたとおりに写真を添付して返信するとすぐに返事がきた。
 
「友人、明日オフィスに戻ったらこの問題を解決するのを手伝うよ。」
 
おいっ。フレンドリーにもほどがあるやろ。誰だよこの翻訳機作ったの。本人は絶対こんな風には言ってないはず。と思ったら、案外翻訳機は通してなかったりして?友人ちゃうわ。はよ対応せえ。